您的位置:群走网>阅读>诗词>《江村》诗词鉴赏
《江村》诗词鉴赏
更新时间:2023-11-25 08:46:01
  • 相关推荐
《江村》诗词鉴赏

《江村》诗词鉴赏1

  江村

  [唐]杜甫

  清江一曲抱村流,长夏江村事事幽。自去自来梁上燕,相亲相近水中鸥。

  老妻画纸为棋局,稚子敲针作钓钩。多病所需唯药物,微躯此外更何求!

  【注释】

  清江:清澈的江水。清,清澈的。江,指锦江,岷江的支流。

  长夏:盛夏。

  江村:江畔村庄。

  幽:幽静。

  棋局:棋盘。

  多病所需唯药物:另有“但有故人供禄米”和“但有故人分禄米”等不同版本。

  微躯:微贱的身体,诗人自指。

  【古诗今译】

  清澈的江水弯弯曲曲地环绕着小村庄,漫长的夏日里江村的一切都显得那样幽静。燕子在梁上自由自在地飞来飞去,白鸥在水面上相互嬉戏,相伴相随。老伴儿正在纸上画着棋盘,小儿子正在用缝衣服的针制作钓鱼的鱼钩。我已经老了,自己体弱多病,只要能得到一些药物来维持医治,那就什么也不奢求了!

  【赏析】

  杜甫(公元712-770),字子美,自号少陵野老,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代大诗人,我国古代伟大的现实主义诗人,被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫忧国忧民,人格高尚,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远,约有1400余首诗流传于世。杜甫一生屡受挫折,生活窘迫,晚年病死在去湘江途中。公元759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

  《江村》写于唐肃宗上元元年(公元760)。在此之前,诗人经过四年的流亡生活,从同州经由绵州,来到了不曾遭遇战乱劫难的成都郊外浣花溪畔,在亲友故旧的资助下经营起了自己的草堂。饱经离乡背井、颠沛流离忧患的'诗人,终于获得了一个暂时安居的栖身之所。时值盛夏,身居江水清澈,恬淡优雅的浣花溪畔,诗人面对眼前清净自得的生活,愉悦之情不免流之于笔端,遂成这首咏怀之作——《江村》。

  “清江一曲抱村流,长夏江村事事幽。”清澈的江水,弯弯曲曲地环绕着美丽的小村庄;漫长的夏日,村庄里的一切都显得那样恬静,显得那样清幽。诗人开篇用了一个似有意又似无意的疏缓淡然的笔调,精妙地点染出了“江村”环境的清幽、宁静、恬淡、和闲适,给人以身与心的享受。“抱村流”的“抱”字,不仅赋江水以情态,还将草堂临江、江流曲折的清幽环境和诗人置身于自然美景的感受表现得形象而又生动。这个“抱”字用得有功力,用得恰到好处,看似随口而出,实则是刻意而为之。“事事幽”,即一切都那么怡然自得,一切都那幽静恬淡,不愧为提挈全篇旨意的一个重笔;而“幽”字,则是全篇的诗眼,是灵魂。

  “自去自来梁上燕,相亲相近水中鸥。”燕子在梁上自由自在地飞来飞去;白鸥在水中相互嬉戏,“相亲相近”,相伴相随,不受任何外在的人或事物的影响和羁绊。“梁上燕”“自来自去”,“水中鸥”“相亲相近”,如入无人之境一样,极大程度上地体现了首联提到的恬静与清幽。诗句看似在写燕子与鸥鸟的怡然自得,实则也是在衬托诗人自己当时的悠然自乐的情怀。

  “老妻画纸为棋局,稚子敲针作钓钩。”如果说上一联是以物写“事事幽”,那么这一联就应该叫通过写人来突出“事事幽”。老伴儿闲着没事展开素纸,拿起笔墨,画起了棋盘;年幼的孩子敲打着做针线活的针,正在专心致之地做钓鱼的鱼钩,这些都是在写人的闲暇时的情趣。从“老妻画纸为棋局”时的痴情憨态,笨手笨脚;“稚子敲针作钓钩”时的天真可笑,无所顾忌,我们可以深深地体会出诗人当时的满足感。陈才智先生说:“历代评家一致赞美前四句自然天成,深入浅出,清真优美,但对颈联则褒贬不一。批评者贬其‘琐屑近俗’,赞美者称其‘亲切近情’,‘尽其伦理之和’,‘宜与智者道’。我同意后者。”本人也同意后者。

  “多病所需唯药物,微躯此外更何求!”我如今年事已高,又体弱多病,唯一希望的是能有足够的药物来加以治疗,除此之外,那就什么也不奢求了!这一联表面上看是喜幸之词,而字里行间蕴含着的则是一腔无奈的悲苦之情,这就是人们通常所说的知足常乐吧。此联的“此外更何求”有力地照应了开篇的“江村事事幽”,简洁明了地照应和收足了作品的主题。

  写作艺术特色,在此仅说一点个人的感受吧,也就是说,在这首全篇贯穿着“事事幽”的怡然自乐的传世佳作中,幽静中蕴含着几分凄凉,恬淡中渗透着几缕哀婉。

《江村》诗词鉴赏2

  古诗原文

  清江一曲抱村流,长夏江村事事幽。

  自去自来堂上燕,相亲相近水中鸥。(堂上一作:梁上)

  老妻画纸为棋局,稚子敲针作钓钩。

  但有故人供禄米,微躯此外更何求?

  译文翻译

  清澈的江水曲折地绕村流过,长长的夏日里,村中的一切都显得幽雅。

  梁上的燕子自由自在地飞来飞去,水中的白鸥相亲相近,相伴相随。

  老妻正在用纸画一张棋盘,小儿子敲打着针作一只鱼钩。

  只要有老朋友给予一些钱米,我还有什么奢求呢?

  注释解释

  江村:江畔村庄。

  清江:清澈的江水。江:指锦江,岷江的支流,在成都西郊的一段称浣花溪。曲:曲折。抱:怀拥,环绕。

  长夏:长长的夏日。幽:宁静,安闲。

  自去自来:来去自由,无拘无束。

  相亲相近:相互亲近。

  画纸为棋局:在纸上画棋盘。

  稚子:年幼的儿子。

  禄米:古代官吏的俸给,这里指钱米。”但有“句,一说为”多病所须惟药物“。

  微躯:微贱的身躯,是作者自谦之词。

  创作背景

  唐肃宗上元元年(760)夏,诗人杜甫在朋友的资助下,在四川成都郊外的浣花溪畔盖了一间草堂,在饱经战乱之苦后,生活暂时得到了安宁,妻子儿女同聚一处,重新获得了天伦之乐。这首诗正作于这期间。

  诗文赏析

  这首诗写于唐肃宗上元元年(760)。在几个月之前,诗人经过四年的流亡生活,从同州经由绵州,来到了这不曾遭到战乱骚扰的、暂时还保持安静的西南富庶之乡成都郊外浣花溪畔。他依靠亲友故旧的资助而辛苦经营的草堂已经初具规模;饱经离乡背井的苦楚、备尝颠沛流离的艰虞的诗人,终于获得了一个暂时安居的栖身之所。时值初夏,浣花溪畔,江流曲折,水木清华,一派恬静幽雅的田园景象。诗人拈来《江村》诗题,放笔咏怀,愉悦之情是可以想见的。

  本诗首联第二句“事事幽”三字,是全诗关紧的话,提挈一篇旨意。中间四句,紧紧贴住“事事幽”,一路叙下。梁间燕子,时来时去,自由而自在;江上白鸥,忽远忽近,相伴而相随。从诗人眼里看来,燕子也罢,鸥鸟也罢,都有一种忘机不疑、乐群适性的意趣。物情如此幽静,人事的幽趣尤其使诗人惬心快意:老妻画纸为棋局的痴情憨态,望而可亲;稚子敲针做钓钩的天真无邪,弥觉可爱。棋局最宜消夏,清江正好垂钓,村居乐事,件件如意。经历长期离乱之后,重新获得家室儿女之乐,诗人怎么不感到欣喜和满足呢?结句“但有故人供禄米,微躯此外更何求”,虽然表面上是喜幸之词,而骨子里正包藏着不少悲苦之情。曰“但有”,就不能保证必有;曰“更何求”,正说明已有所求。杜甫确实没有忘记,自己眼前优游闲适的生活,是建筑在“故人供禄米”的基础之上的。这是一个十分敏感的压痛点。一旦分禄赐米发生了问题,一切就都谈不到了。所以,我们无妨说,这结末两句,与其说是幸词,倒毋宁说是苦情。艰窭贫困、依人为活的一代诗宗,在暂得栖息,杜甫能安居的同时,便吐露这样悲酸的话语,实在是对封建统治阶级摧残人才的强烈控诉。

  中联四句,从物态人情方面,写足了江村幽事,然后,在结句上,用“此外更何求”一句,关合“事事幽”,收足了一篇主题,最为简净,最为稳当。

  《江村》一诗,在艺术处理上,也有独特之处:

  一,是复字不犯复。此诗首联的两句中,“江”字、“村”字皆两见。照一般做律诗的规矩,颔、颈两联同一联中忌有复字,首尾两联散行的句子,要求虽不那么严格,但也应该尽可能避复字。现在用一对复字,就有一种轻快俊逸的感觉,并不觉得是犯复了。这情况,很象律句中的拗救,拗句就要用拗句来救正,复字也要用复字来弥补。况且,第二句又安下了另外两个叠字“事事”,这样一来,头两句诗在读起来的时候,就完全没有枝撑之感了。

  二,是全诗前后啮合,照应紧凑。“梁上燕”属“村”,“水中鸥”属“江”:“棋局”正顶“长夏”,“钓钩”又暗寓“清江”。颔联“自去自来梁上燕,相亲相近水中鸥”,两“自”字,两“相”字,当句自对:“去”“来”与“亲”“近”又上下句为对。自对而又互对,读起来轻快流荡。颈联的“画”字、“敲”字,字皆现成。且两句皆用朴直的语气,最能表达夫妻投老,相敬弥笃,稚子痴顽,不隔贤愚的意境。

  三,是结句,忽转凄婉,很有杜甫咏怀诗的特色。杜甫有两句诗自道其做诗的甘苦,说是“愁极本凭诗遣兴,诗成吟咏转凄凉”(《至后》)。此诗本是写闲适心境,但他写着写着,最后结末的地方,也不免吐露落寞不欢之情,使人有怅怅之感。杜甫很多登临即兴感怀的诗篇,几乎都是如此。前人谓杜诗“沉郁”,其契机恐怕就在此处。

  作者杜甫在饱经颠沛流离之后,终于获得了一个暂时安居的栖身之所。这首诗在一片宁静的氛围里,细腻地描画了优美恬淡的景物,随意地叙写了闲适温馨的生活情趣,表现出作者杜甫难得的一段安定生活给他带来的满足和欣然。

  “清江一曲抱村流,长夏江村事事幽。”在初夏时节的村庄,一条曲曲折折的江水环绕着村子静静流淌,水色清澈,有鱼儿在水中戏耍、来去无声,整个村庄的一切都是那么幽静。一曲清江,给村落带来了安宁和清幽,这“清江”即成都的'浣花溪,诗人以“清”称之,大概是喜爱它悠悠然绕村而流。因此给它一个美称。“抱村流“用拟人的手法写出了它的可爱,同时也照应了“江村”的诗题。开头两句,就定下了全诗的氛围,挈领了全诗的旨意。万事悠悠,历经磨难的诗人不再有担忧和愁烦,且自怡然欣赏这村中的景色。

  “自去自来梁上燕,相亲相近水中鸥。”看吧,新建的草堂刚刚落成,就有顽皮的小燕子轻快地飞过来又飞过去,没有人去理会它们,可是它们自在地玩得那么开心,真像活泼的小孩子一样。诗人捋着胡子呵呵笑着,信步走到了江边,江上有两只白鸥在轻柔地浮游,它们或前或后,时而交颈而鸣,时而追逐着在水面上打着圈儿——它们一定是一对相亲相爱的情侣。南朝诗人何逊曾有“可怜双自鸥,朝夕水上游”的句子,杜甫曾学习何逊的诗,当他看到这种场景,想必会心有所会、悠然忘机。

  “老妻画纸为棋局,稚子敲针作钓钩。”诗人怀着愉快的心情缓步向家中走去,看见老伴正坐在门前的树荫下,在纸上画着什么,走近看时,原来是一个棋局。“叮叮”的声音传来,小儿子在埋头认真地敲着一根针,这个贪玩的孩子,他是要自己做个鱼钩儿,好去江边钓鱼玩。这样的场面大概是村中常可见到的,可是对于经历了安史之乱,屡受挫折、颠沛半生的作者杜甫来说,是他少有的珍贵的福气,令他心头为之一暖。在他“朝扣富儿门,暮随肥马尘。残杯与冷炙,到处潜悲辛”(《奉赠韦左丞丈二十二韵》)的时候,他何曾想象过这样温馨的时刻。这两句捕捉到生活中最普通的画面,传达出一种普遍的亲情的温暖和生活的闲适美好。

  “但有故人供禄米,微躯此外更何求?”诗人从眼前和乐安宁的生活场景中发出感叹:有老朋友赠送我粮食和他的俸禄,我这个平凡卑贱的人还有什么可求的呢?这两句看似庆幸、表示满足的话,仔细读来,其实不知潜含着多少悲苦和酸辛。杜甫能够居住在成都草堂,全赖友人的帮助,眼前虽有这样的和乐与安宁,却是建立在对别人的依赖之上的。被后人尊为“诗圣”的伟大诗人,却要靠着别人的赠与才能活下去,而且还要说自己“更何求”,即没有别的要求。这语言越是平静从容,越是让读者心感酸楚、为之落泪。他的志向本是“致君尧舜上,再使风俗淳”(《奉赠韦左丞丈二十二韵》),然而数十个春秋过去了,如今人到晚年,要求仅只是一蔬一饭而已。诗人说得这样闲淡,仿佛他的心头已经不再有生活的阴霾,再也不愿去迎接那些纷扰和喧嚣。

  从作诗的艺术角度来看,这首诗写法精严而又流转自然;字句精炼、刻画细微,而又让人无迹可寻。这是杜甫律诗的老到之处。尾联上句“但有故人供禄米”,一作“多病所需唯药物”,无论从平仄还是诗意上看,都以“但有”之句更佳。

《江村》诗词鉴赏3

  钓罢归来不系船,江村月落正堪眠。

  纵然一夜风吹去,只在芦花浅水边。

  注释

  罢:完了。系:系好。

  正堪眠:正是睡觉的好时候。

  纵然:即使。

  即事:以当前的事物为题材所做的。

  译文

  渔翁夜钓归来懒得系船,渔翁随即让渔船在水上漂泊。此时,已深夜,月亮也落下去了,人也疲倦了。即使一夜风吹去,没有拴住的船最多吹在长满芦花的浅水边,这又有什么关系呢?

  赏析

  这首诗写江村眼前情事,但诗人并不铺写村景江色,而是通过江上钓鱼者的一个细小动作及心理活动,反映江村生活的一个侧面,写出真切而又恬美的意境。  “钓罢归来不系船”,首句写渔翁夜钓回来,懒得系船,而让渔船任意飘荡。“不系船”三字为全诗关键,以下诗句全从这三字生出。“江村月落正堪眠”,第二句上承起句,点明“钓罢归来”的.地点、时间及人物的行动、心情。船停靠在江村,时已深夜,月亮落下去了,人也已经疲倦,该睡觉了,因此连船也懒得系。但是,不系船能安然入睡吗?这就引出了下文:“纵然一夜风吹去,只在芦花浅水边。”这两句紧承第二句,回答了上面的问题。“纵然”、“只在”两个关联词前后呼应,一放一收,把意思更推进一层:且不说夜里不一定起风,即使起风,没有缆住的小船也至多被吹到那长满芦花的浅水边,也没有什么关系。这里,诗人并没有刻画幽谧美好的环境,然而钓者悠闲的生活情趣和江村宁静优美的景色跃然纸上,表达了诗人对生活随性的态度。

  这首小诗善于以个别反映一般,通过“钓罢归来不系船”这样一件小事,刻画江村情事,由小见大,就比泛泛描写江村的表面景象要显得生动新巧,别具一格。诗在申明“不系船”的原因时,不是直笔到底,一览无余,而是巧用“纵然”“只在”等关联词,以退为进,深入一步,使诗意更见曲折深蕴,笔法更显腾挪跌宕。诗的语言真率自然,清新俊逸,和富有诗情画意的幽美意境十分和谐。

【《江村》诗词鉴赏】相关文章:

《江梅》的诗词01-04

有关诗词鉴赏02-09

毛泽东诗词鉴赏10-21

经典思乡诗词鉴赏12-06

《牡丹》诗词鉴赏08-09

古典诗词鉴赏02-21

《对酒》诗词鉴赏03-17

思乡的诗词及鉴赏08-03

思乡诗词鉴赏08-19